Criado por seus pais William e Ruth Boltz em Muncie, Indiana, Ray Boltz é o meio dos três filhos de seus pais (um quarto filho morreu logo após o nascimento). Boltz foi casado com Carol (nascida Brammer) Boltz por 33 anos (1975-2008), e eles têm quatro filhos: Karen, Philip, Elizabeth e Sara. Boltz se formou na Ball State University em administração e marketing.
Boltz era praticamente desconhecido quando escreveu "Thank You", que ganhou o prêmio de Canção do Ano no GMA Dove Awards de 1990 . Sua canção "I Pledge Allegiance to the Lamb" também ganhou o prêmio Dove de Canção Inspiradora Gravada do Ano, no 25º GMA Dove Awards em 1994. Após o lançamento de Songs from the Potter's Field em 2002, e seu último turnê em 2004, Boltz se aposentou da indústria musical. Ele se separou de sua esposa em 2005 antes de se mudar para Fort Lauderdale, Flórida , com o divórcio sendo finalizado no início de 2008.
Em 2010, lançou o álbum True , que ganhou o prêmio de Álbum do Ano no OUTMusic Awards. Boltz atualmente mora em Fort Lauderdale, Flórida, com seu marido Franco Sperduti, que também é seu agente de talentos .
No Brasil, Fernando Iglésias, ex Arautos do Rei da Gravadora Novo Tempo, gravou várias músicas de Ray Boltz, com destaque para a eterna PRA SEMPRE VOU TE AMAR (A Child In My Eyes).
Mas o grande destaque, uma verdadeira obra prima é a canção WATCH THE LAMB.
Esta é a tradução para o português: Eis o Cordeiro
Watch The Lamb
Andando pela estrada Walking On the Road
Para JerusalemTo Jerusalem,
Chegou a hora do sacrificio
The time had come to sacrifice,
de novo
Again,
Meus dois filhos pequenos
My two small sons,
Caminham (ao lado) comigo pela estrada
They walked beside me down the road,
Eles vieram
The reason that they came,
Para vigiarem o cordeiro
Was to watch the lamb...
Eles dizem
And they said,
Pai pai
"Daddy daddy,
O que nós vamos ver lá
What will we see there,
Há muita coisa que nós não entendemos
There's so much that we don't understand,
"Entao falei para eles de Moisés
So I told them of Moses,
e do pai Abrãao
And Father Abraham,
e falei as crianças para
And I said dear children,
vigiarem o cordeiro
"Watch the lamb....
Haverá muita gente
There will be so many,
Em Jerusalem hoje
In Jerusalem today,
Nós precisamos garantir que o cordeirinho
We must be sure this little lamb,
nao fuja
Doesn't run away,
"e falei de Moises
And I told them of Moses,
e do pai Abraao
And Father Abraham,
E falei as crianças
And I said "Dear children,
Para vigiarem o cordeiro
Watch the lamb....
"Quando cheguamos à cidadeWhen we reached the city,Vi que havia algo erradoI knew something must be wrong,Nao havia adoradores alegres aliThere were no joyful worshippers there,Nem filhos desses adoradoresNo joyful worship songs,E fiquei aliAnd I stood there,Com meus filhosWith my children,Em meio a homens iradosIn the midst of angry men,Eu ouvia a multidão gritarThen I heard a crowd cry out,Vamos crucificá-Lo"Let's Crucify Him!"Tentamos sair da cidadeWe tried to leave the city,Mas nao conseguimosBut we could not get away,Fui forçado a representarForced to play in this drama,Um papel quee eu nao queriaA part i did not want to play,Por que nesse dia homens, foram condenados a morrer?Why upon this day were men condemned to die,e Por que estávamos ali?Why were we standing right here,Onde em breve eles morreriamWhere soon they would pass by,Eu vi e disseI looked and I said,Eles continuam vindo"Even now they come,"O primeiro pediu misericordiaThe first one cried for mercy,E o povo nao o concedeuThe people gave him none,O segundo era violentoThe second one was violent,Ele estava gritando altoHe was arrogant and loud,Berrando para a multidao ( eu pude escutar nos meus ouvidos sua voz irada)I can still hear his angry voice,Berrando para a multidaoScreaming at the crowd,Alguem disseThen someone said,Ali está Jesus"There's Jesus,"Eu nao acrito nos meus olhosI scarce believed my eyes,Um homem que açoitaram tantoA man so badly beaten,Que mal parecia vivoHe barely looked alive,Corriam sangue do seu corpoBlood poured from His body,Por cauda dos ferimentosFrom the thorns on His brow,E descendo pela cruzRunning down the cross,E caindo no chãoAnd falling to the ground,Eu vi a luta dEleI watched as He struggled,E vi quando Ele caiuAnd I watched Him when He fell,A cruz caiu sobre suas costasThe cross came down upon His back,E a multidao gritavaAnd the crowd began to yell,Neste momento senti agoniaIn that moment I felt such agony,Neste momento percebi a perdaIn that moment I felt such loss,Um soldado romano segurou a minha mao e disseTill the roman soldier grabbed my arm and screamed,Voce carrega a cruz dEle"YOU! Carry his cro-----------ss!"A principio tentei resistirAt first I tried to resist him,Mas a mao dele me forçouBut his hand reached for his sword,Entao me ajoelhei e pegueiSo I knelt and I tookA cruz do SenhorThe cross from the LordEu a coloquei no ombroI put it on my shouldersE fomos indo pela ruaWe started down the streetO sangue que dEle derramavaAnd the blood that He'd been shedding,Corria no meu rostoWas running down my cheeck...Eles nos conduziram para o GolgotaThey led us to GolgathaEles pregaram cravosThey drove nails,Profundo em seus pés e mãosDeep in His feet and hands,E na cruzAnd on the cross,Eu ouvi Ele dizerI heard him pray,Pai perdoa-os"Father, forgive them..."Eu nunca vi tanto amorNever have I seen such lovenos olhos de ninguemIn any other eyesEm Tuas maos entrego o meu espirito?"Into thy hands I commit my spirit,"Ele orouHe prayed,E entao morreuAnd then He died.Parecia que um ano se passaraI stood for what seemed like years,Perdi a noçao do tempoI lost all sense of time,Senti uma mao pequeninaThen I felt these little handsQue se segurava a minhaHolding onto mineMeus filhos ficaram la chorandoMy children stood there weeping,E ouvi o mais velho dizerAnd I heard the oldest sayPai por favor perdoa-nos"Father please forgive us,O cordeiroThe lamb,fugiuRan away...PapaiDaddy daddy,O que nos vimos aquiWhat've we seen here,Ha muita coisas que nos nao entendemosThere's so much that we don't understand,"Eu os peguei nos braçosSo I took them in my arms,E nos viramos para a cruzWe turned and faced the crossE disseAnd I saidMeus filhos queridos"Dear childrenEis o CordeiroWatch the----- la-----mb..."

